• Italiano
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português BR
  • Polski
  • Русский
Vaya al Contenido

Un sitio web multi-idioma para recortar la distancia con los clientes

Publicado por en Blog ·
Para quien trabaja en el sector turístico - hostelero, tener un sitio web es muy importante, pero no basta: hace falta también que sea multi-idioma. De hecho a menudo la clientela es internacional y resulta fundamental para el negocio que esta pueda consultar los contenidos en su idioma o en uno de su elección entre los disponibles.

Sobre este tema nos habla Gian Marco Polonioli, propietario del B&B Castello, situado en el norte de Italia. Gian Marco construyó su sitio web él mismo, con WebSite X5, y tras haberlo estructurado en italiano se dio cuenta de que un solo idioma no bastaba. Descubra a través de sus palabras por qué es importante crear un sitio web multi-idioma.


Un sitio web escaparate que ha aumentado las solicitudes de personas de otros países

Gracias al empleo de fotos atractivas y de la publicidad con AdWords, Gian Marco creó un sitio web que en poco tiempo ha aumentado notablemente la visibilidad de su B&B.

«El tráfico hacia mi sitio web ha aumentado, así como las solicitudes de reserva, que llegan en buena parte desde el extranjero»

Visto el fuerte aumento de los contactos en idiomas extranjeros, Gian Marco decidió crear también una versión en inglés del sitio web. Con WebSite X5, además, es fácil crear las páginas en diferentes idiomas: basta con duplicar el proyecto y proceder a traducir en el idioma deseado.


Las ventajas de un sitio web multi-idioma

El desafío de la comunicación es lograr comprenderse y hacerse entender, sobre todo en nuestro tiempo, en el que vivimos en una realidad multicultural. En este sentido, también la comunicación online necesita hablar varios idiomas: un sitio web así estructurado es la mejor manera de rebasar las fronteras lingüísticas y comunicarse más fácilmente con el resto del mundo. Pero, ¿cuáles son las ventajas de un sitio web en varios idiomas? Gian Marco subraya los beneficios para su B&B:

- internacionalización: ¿por qué limitarse al mercado interior, si en todo el mundo podría haber potenciales clientes interesados en pasar sus vacaciones en Italia?
- confianza de los clientes: el esfuerzo de traducir un sitio web al idioma de los clientes hace que se establezca una relación de confianza.

«Si hablas su idioma, las personas se sienten más a su gusto y se logra ganar más fácilmente su confianza»

Desde luego, la oferta de servicios debe ser siempre de calidad, pero el idioma acerca los ánimos más de cualquier otra cosa: un sitio web multi-idioma demuestra la atención de quien escribe hacia sus clientes.

- ventaja sobre la competencia: hablar el idioma de sus clientes le permite estar en primera línea respecto a quien no lo hace. Las personas, de hecho, tienen tendencia a elegir las estructuras que pueden dialogar en su idioma y a dejar de lado las demás.
- ventaja en los motores de búsqueda: estas herramientas trabajan en el idioma de origen de los usuarios, prestando cierta atención a sus usanzas y costumbres. En el caso de los sitios web multi-idioma, es el motor de búsqueda lo que lleva al usuario al sitio web. Para aprovechar la oportunidad y acceder al mercado internacional, es necesario preparar un sitio web en varios idiomas.


La importancia de la traducción

La traducción de un sitio web permite superar las fronteras nacionales y llegar a personas de todo el mundo hablando en su idioma. La traducción de los textos, eso sí, debe estar precisa, de otra forma se dará la impresión de tener un sitio web descuidado y en algunos casos hasta poco seguro.

Traducir un sitio web, de hecho, no es un acto de simple transposición de un idioma a otro, y se desaconseja utilizar programas de traducción automática porque no son precisos y no consideran algunos aspectos que por contra en las traducciones profesionales no quedan olvidados.  Para no perder la confianza de los clientes es necesario contar con una traducción correcta, eventualmente por medio de las agencias o profesionales autónomos que se dedican a este trabajo.

«Para la traducción de mi sitio web no usé programas automáticos: me encomendé a una amiga inglesa. Quería que mis páginas fueran precisas, correctas y que hiciesen a los usuarios sentirse como “en casa”»

¿Quiere descubrir en vivo el B&B de Gian Marco Polonioli?¡Obtenga un cupón de descuento exclusivo para disfrutarlo!
RECIBA EL CUPÓN


Asistencia y Recursos

Blog de WebSite X5
Permanezca informado
Copyright © 2018 Incomedia s.r.l. Todos los derechos reservados. NIF-IVA IT07514640015. Condiciones de uso y Política de Privacidad de Incomedia.
Regreso al contenido